P - p

packet pake
pact layidu
paddle jufa
· kurunbolilan
paddy field maloforo
padlock gogoro
· sɔgɔlan
page gafefura
pagne taafe
pain dimi
paint pɛntiri
Pakistan Pakisitan
palace palɛ
· masaso
palm tɛgɛ
palm tree ban
palm wine banji
pane of glass witiri
papaya manje
paper sɛbɛn
· sɛbɛnfura
· papiye
papers sɛbɛnw
parable ntalen
paradise alijɛnɛ
paraffin peterɔli
parakeet solo
paralyse
paralysed person nabara
parasol tilebɛnnan
parent bangebaa
· mansa
Paris Pari
parliament sariyatabulon
· depitebulon
· sariyada
particular kɛrɛnkɛrɛnlen
partridge wɔlɔ
party fɛti
· ɲɛnajɛ
pass tɛmɛ
pass by tɛmɛ
passenger mobilikɔnɔmɔgɔ
· pasase
passer-by tɛmɛnbagatɔ
passion jarabi
Passover Tɛmɛnkan
passport taamasɛbɛn
· pasipɔri
past tɛmɛnen
pasta makɔrɔni
pastor pasitɛri
· karamɔgɔ
patch bari
path sira
· siranin
patience muɲuli
· sabali
patisserie patiseri
paw sen
pay sara
· sara
pay attention janto
peace hɛrɛ
peanut tiga
peanut butter tigadɛgɛ
peanut field tigaforo
peanut oil tigatulu
peanut sauce tigadɛgɛna
peanut shell tigafara
pebble gɔngɔrɔ
peck sogin
pedal pedali
pedestrian sennamɔgɔ
peel wɔrɔ
· fàra
pen sɛbɛnnikɛlan
penalty penaliti
pencil kiriyɔn
penknife karilimuru
pepper fyɛfyɛ
· pɔnpɔrɔn
percentage kɛmɛsarada
percussion instrument fɔlifɛn gosita
perfect dafalen
perfume latikɔlɔn
perhaps lala
period kuntaala
· laada
permission labilali
· jɛn
permit labila
· yamaruyasɛbɛn
permitted dagalen
perseverance muɲuli
· jijali
person tigi
· hadamaden
· maa
person, man mɔgɔ
perspiration wɔsiji
perspire wɔsi
pesticide bagaji
pestle kolonkala
petrol esansi
· taji
Peul fula
pharmacist furafeerela
pharmacy furafeereyɔrɔ
· furafeereso
phonetics mankankalan
phonology kanɲɛkalan
photo ja
· foto
photographer jatala
· fototala
phrase kumasen
physician furakɛla
pick kari
pick up tɔmɔ
picture ja
pierce sɔgɔ
pig
piglet lɛden
pile sara
pile up ton
pilgrim hijiden
pilgrimmage hiji
pill furakisɛ
pillow kunkɔrɔdonnan
pilot pankurunbolila
pineapple jàbibi
pink bilenman
· bilen
pip kolo
· kisɛ
pity hinɛ
place sigiyɔrɔ
· yɔrɔ
· pilasi
place of worship alabatoyɔrɔ
plain kɛnɛba
· jɛkɛnɛ
· gansan
·
plait fugan
· bɔrɔn
· digi
plan fɛ̀ɛrɛ
planet tile nɔfɛdolo
plank jirinin
plant turu
plantain baranda
· loko
plantation jiriforo
plastic manama
· manalama
· mana
plastic bag mana
· mananin
plate asiyɛti
plateau tintinba
play kɔtɛba
· tiyatiri
· tulon kɛ
play (instrument)
play at
playing cards marasi
pleasant diya
pleasure diyanye
plough buluku
· labure
plug kurantayɔrɔ
plural marker cayalan
pneumonia disidimi
pocket dufa
· jufa
pocketknife karilimuru
poem poyi
point bìɲɛ
point of view hakilinan
poison baga
poke ɲɔni
police polisi
police officer polisi
police station zandaramaso
· polisiso
policeman zandarama
polio senfagabana
· sensabana
poliomyelitis senfagabana
polish nùgu
polite ladamunɛn
political party politikitɔn
· pariti politiki
politician politikimɔgɔ
politics politiki
polygamist musocamantigi
poor bolokolon
· faantan
poor person sɛgɛnbaatɔ
· faantan
Pope papa
population jama
porcupine bàla
pork lɛsogo
port pɔri
porter donitala
portion ta
· niyɔrɔ
Portugal Pɔritigali
position jɔyɔrɔ
possess bɛ ... fɛ
· bɛ ... bolo
possessed by spirit jinɛtɔ
possessions bolofɛn
post office pɔsiti
post office box batakikɛsu
postposition kɔbila
pot daga
potash sɛgɛ
· sɛgɛkata
potato kɔmitɛrɛ
pothole dingɛdingɛnin
potion furaji
poultry sokɔnɔkɔnɔ
pound cɔgɔri
· susu
· folon
· suran
· bunte
pounding susuli
pour suuru
pour out bɔn
poverty faantanya
· bolokolonya
· sɛgɛn
powder mugu
power sebaaya
· se
· fanga
powerful barikama
powerlessness barikantanya
praise barama
· tanuli
· fàsa
· majamu
· batoli
· tanu
praise singer jeli
pray deli
· seli
prayer delili
· seli
· delilikan
prayer beads kɔlɔsi
prayer mat selidɛbɛn
preach waajuli kɛ
preacher waajulikɛla
preaching waajuli
predestination nakan
prefer fisaya
prefix ɲɛnɔrɔ
pregnancy kɔnɔmaya
pregnant kɔnɔma
preparation labɛnni
· dilanni
prepare dilan
· labɛn
prepare oneself labɛn
prescription furasansɛbɛn
present
preserve lasago
president peresidan
presidential election jamanakuntigisigikalata
press digi
press on digi
pretty cɛɲi
prevent kɛɲɛ
· kunbɛn
· sa
· bali
price da
· sɔngɔ
prickle jolo
pride kuncɛbaya
priest murukalatigi
· tubabumori
· sarakalasebaa
priesthood sarakalasebaaya
primary school dugumakalan
prime minister minisiriɲɛmɔgɔ
prince masaden
printers gafedilanyɔrɔ
prison kaso
· kasobon
prisoner kasolamɔgɔ
· kasoden
private sector kɛnyɛrɛye
problem baasi
· kunko
· kunbalan
proclamation welewele
profit tɔnɔ
programme porogaramu
progress ɲɛfɛtaali
project poroze
promise layidu
pronoun nɔnabila
pronunciation fɔcogo
proper noun tɔgɔjɛ
prophecy kiraya
prophet nabi
· kira
prosper sabati
prosperity ɲɛsuma
prostitute sungurunba
· jatɔmuso
prostitution sungurunbaya
protect tanga
· lakana
protection marali
· lakananan
protestant porotɛsitan
proud person kuncɛbaa
proverb ntalen
· nsana
province màra
provoke bila
prune gana
pruritus fariŋɛɲɛ
psalm zaburu
public foroba
public announcement welewele
public school forobalakɔli
public sector worker forobabaarakɛla
public square fɛrɛ
publicity gansilisɛbɛn
· gansili
publish gansi
pull sama
pull down bìn
pull out labɔ
pump pɔnpe
punctuation mark jɔlan
puncture sɔgɔ
punish ɲangi
pupil lakɔliden
· kalanden
puppy wuluden
purchase price sanda
pure yɛrɛyɛrɛ
· gɛrɛgɛrɛ
purification saniyali
purify saniya
pursue nɔgɛn
push digi
· ɲɔni
put da
·
put down da
· bila
put into don
put into practice waleya
put on don
put to bed lada
python miniɲan